"NE souhaite pas, Fandiya, trouver l'amour ailleurs que partout. Chaque créature indique l'amour, aucune ne le révèle. Dès que notre regard s’arrête à elle, chaque créature nous détourne de amour."
星期二, 8月 13, 2013
Beau Gâchis
星期六, 5月 25, 2013
Daily Sweet
Lovely morning, as you.
As your eyes keeps enticing.
Bitter days, (those days without you) I`ll have
one chocolate and cheer up,
It`s your magic so sweet n` glow.
Graceful night, as you.
As your voice still hunting.
And morning comes, I`ll save
all those dreams and carry on,
It`s my secret only you would know.
- William Ou, May 25, 2013. A beautiful morning, at 石牌
--------------------
As your eyes keeps enticing.
Bitter days, (those days without you) I`ll have
one chocolate and cheer up,
It`s your magic so sweet n` glow.
Graceful night, as you.
As your voice still hunting.
And morning comes, I`ll save
all those dreams and carry on,
It`s my secret only you would know.
- William Ou, May 25, 2013. A beautiful morning, at 石牌
--------------------
星期五, 4月 12, 2013
雲的微笑
雲 從遠處 延伸
像是巨鵬迎著 陽光照來的地方飛翔
一幕 點燃了詩人的心
於是詩人立刻衝上頂樓 深怕會錯過美麗的哪一刻
這兒的天空更廣闊
一大片長型皓白的雲橫在北邊 那是大鵬的身體
另一片雲
像翅膀般
微彎
一面平滑
柔和
另一面
被輕輕地
揉碎
像是巨鵬迎著 陽光照來的地方飛翔
一幕 點燃了詩人的心
於是詩人立刻衝上頂樓 深怕會錯過美麗的哪一刻
這兒的天空更廣闊
一大片長型皓白的雲橫在北邊 那是大鵬的身體
另一片雲
像翅膀般
微彎
一面平滑
柔和
另一面
被輕輕地
揉碎
星期六, 3月 02, 2013
訂閱:
文章 (Atom)